2パイント?4パイント?
Two guys were in English pub.
They called the publican over and asked to settle an argument.
"Are there two pints in a quart or four?" asked one.
"There are two pints in a quart," confirmed the publican.
They moved back along the bar and soon the barmaid asked
for the order.
"Two paints please, miss, and they are on the house."
The barmaid doubted that her boss would be so generous
so one of the guys called out to the publicacn at the other end of bar,
"You did say two pints, didn't you?"
"That's right," he called back, "two pints,"
パブにいた2人のイギリス人が、
パブの主人を呼んで議論を解決するように頼みました。
「1クオートは2パイント入るか?4パイントか?」一人が尋ねました。
「1クオートは2パイントだよ。」主人は確認しました。
彼らはバーに戻りバーメイドが注文を聞きに来ました。
「2パイント頼む。これは店のおごりだ。」
バーメイドは彼女のボスがそれ程気前が良いのが信じられなかったので、
男の一人がバーの反対側の主人を呼んで尋ねました。
「2パイントだっただろ?違うか?」
主人は返事をしました。
「そうだ。2パイントだよ。」
▼私がよく買い物をしているおすすめのサイトです。
|